№ 3 Находка на «Альфе-16»
| |
Black_Box | Дата: Суббота, 22.12.2012, 15:55 | Сообщение # 1 |
Графоманище
Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Статус: Offline
| Название: Находка на «Альфе-16»
Название в оригинале: The Dig at Site 16-Alpha
Ссылка на оригинал: http://x-files.bytewright.com/arcDi/DigSite16Alpha.html
Автор: David Stoddard-Hunt
Переводчик: Kena
Бета: Светлячок
Пейринг: нет
Рейтинг: PG
Жанр: пост-колонизация, мифология, S, A
Размер: миди
Саммари: В борьбе за выживание спасение может прийти издалека.
Предупреждения/комментарии: Написан в рамках феста «День памяти». Вдохновение подарено Mimic117 и ушедшим (куда дальше, чем вы думаете) Фрицем Лейбером(1).
Дисклеймер: Ничьи права не нарушены. Даже самую малость.
Примечание переводчика: Фанфик переведен для феста «Дописать до Апокалипсиса»
Сообщение отредактировал |
|
| |
Black_Box | Дата: Суббота, 22.12.2012, 15:57 | Сообщение # 2 |
Графоманище
Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Статус: Offline
| Находка на «Альфе-16»
За всю карьеру ему ни разу не приходилось выполнять столь ответственного задания, как нынешнее. Решение о назначении его капитаном корабля было единогласно принято Советом Сопротивления, теперь уже по сути своей - международным органом власти. И даже сейчас, когда их миссия уже близится к своему завершению, он по-прежнему чувствует себя совершенно неподготовленным к ней.
Конечно, он всячески противился такому назначению. Тем более у него не было ни соответствующей квалификации, ни малейшего опыта не только космических, но и каких-либо иных полетов. Да и летать он терпеть не мог, поскольку в воздухе его всякий раз немилосердно укачивало. И, если уж совсем начистоту, должность, занимаемая им до вторжения, была самой что ни на есть заурядной - служитель закона, пусть довольно авторитетный и даже титулованный, но факт остается фактом: основную часть его обязанностей составляла всего-навсего бумажная работа. Астронавт из него вышел бы никудышный, и прошли годы с того момента, когда он в последний раз получал полноценное военное задание. Но главное его возражение, бессчетное количество раз озвученное перед лицом Совета, состояло в том, что от этого начинания зависит слишком многое, а посему незачем допускать на корабль человека, который будет только путаться у всех под ногами и станет там не более чем балластом.
Ни одно из возражений не произвело на Совет никакого впечатления. Его заверили, что остальные – те, кто удостоился чести быть избранным для этой экспедиции, - обладают как всеми необходимыми навыками управления космическим судном, так и научными, криптологическими, лингвистическими и прочими познаниями. Команда, которую подобрал для него Совет, являла собой прямо-таки уникальный образчик высочайшей квалификации. О том факте, что вообще-то никто в их мире, в сущности, не обладал и не мог обладать достаточной квалификацией для этой конкретной задачи, благополучно умолчали. Ее следовало выполнить. Любой ценой. Никакой другой альтернативы просто не было.
Между прочим, именно его подразделению удалось сбить один из инопланетных кораблей еще в первые часы колонизации. И именно он настоял на том, чтобы все-таки извлечь ядро управляющего процессора, невзирая на яростные протесты тех, кто жаждал уничтожить инопланетное оружие или обернуть корабль против его же создателей. Принятое тогда вопреки остальным решение оказалось самым правильным. И нынешний космический корабль, сконструированный их собственными учеными, служит тому наглядным доказательством.
Ученым Сопротивления потребовалось несколько дней, чтобы хотя бы на элементарном уровне разобраться в жидкостной системе хранения информации, используемой пришельцами, и больше недели – чтобы преодолеть сложности расшифровки данных, которые наполовину существовали в твердой форме, а наполовину – в биологических энграммах. По чистой случайности файлы со схемами корабля и информацией по управлению сверхлегким двигателем составляли как раз те сорок процентов диска, которые получилось расшифровать относительно легко. После чего, в рекордно короткие сроки, им удалось сконструировать приблизительную копию двигателя, который их инженер нарек люкс-движком, и установить его на ракету-носитель, приобретенную за несколько лет до того, как сфера коммерческих космических полетов полностью обанкротилась.
В помещение входит младший офицер и отдает честь, и капитан привычно отвечает подчиненному тем же, хотя с тех пор, как он служил, прошло уже несколько десятилетий, а этот офицер, будь они в прошлом, уже давно обогнал бы его по карьерной лестнице. Военный протягивает отчет с раскопок, разворачивается на каблуках и, не мешкая, удаляется. Торопливо пролистывая доклад, капитан чувствует, как его захлестывает теплая волна удовольствия. Отлично, после двадцати дней поиски наконец-то начинают приносить плоды.
А ведь первоначальные наблюдения прочили совсем другие результаты. Телеметрический зонд лишь подтвердил то, что они и так видели в телескопах, когда приближались к планете. Безводный мир, в атмосфере которого присутствовало слишком много метана и слишком мало кислорода для того, чтобы там могла существовать жизнь. Следы воды наличествовали – вероятно, в виде льда, - только на обоих полюсах. Но они прилетели сюда не ради того, что на нынешний момент представляла собой эта планета.
После появления первых результатов сканирования, команда корабля чуть было не взбунтовалась. И отнюдь не из-за тех рабочих условий, что ждали их впереди: их с самого начала честно предупредили, что они будут абсолютно невыносимы. И не из-за того, что им не приходилось даже рассчитывать на какую-либо компенсацию столь нелегкого и опасного труда. Каждый член команды знал, что его ждет, и, подписывая договор, осознанно принимал все эти риски. Какое значение имели столь меркантильные жалобы и резоны, когда приходится столкнуться и примириться с куда более суровой реальностью?
Каждое мгновение, потерянное в межзвездной пустоте, все больше отдаляло их от родного и привычного, от дома и семьи. Каждый лишний час, посвященный этой экспедиции, запросто мог привести к гибели бесчисленного количества невинных людей – в том числе их друзей и любимых. Каждый из дней, проведенных здесь, члены команды могли прожить по-другому – активно, деятельно защищая свою планету. Живую зеленую планету с синими морями и кристально чистым воздухом. Полную противоположность той, что открылась перед ними: огромный шар цвета охры, окутанный, словно саваном, мертвенно белым газом.
Тяжелее, чем все остальное, вместе взятое, было осознавать одно: эта миссия должна завершиться успешно. Они не могли, не имели права потерпеть поражение.
Заполучив базу данных пришельцев, ученые Сопротивления обнаружили в ней разработанную теми довольно необычную звездную карту, на которой было педантично обозначено великое множество планетарных систем. На каждую из них в свое время положили глаз инопланетные колонисты, и каждая рано или поздно неизбежно оказывалась покорена той неумолимой силой, что теперь приближалась и к ним. Но, сколь трагически ни выглядел список павших планет и какое бы уныние он ни внушал, лингвисты и астрофизики упорно продолжали расшифровывать карту. И в итоге оказались вознаграждены.
Помимо легиона побежденных планет, там числилась одна-единственная, помеченная пришельцами как запретная территория. Ее наученные горьким опытом захватчики считали нужным избегать отныне и впредь, потому что планета смогла противостоять беспощадному нашествию колонистов и, судя по схематичным записям, противостоять не щадя сил. Да-да, вот этот жалкий, маленький шарик неестественно желтого цвета. Совет Сопротивления не стал терять времени даром и заниматься вдумчивым отбором и подготовкой персонала или придирчиво обсуждать кандидатуры капитана. Тем более что он и так с большим трудом мог выделить людей для этой миссии. Следовало поторапливаться, и посему комплектация экипажа завершилась в рекордно короткие сроки. Слишком важная и неотложная задача стояла перед ними – отыскать то единственное место во Вселенной, которое смогло дать отпор захватчикам.
Мятежные настроения людей ничуть не удивляли их капитана. Для боевого подразделения нет ничего хуже бездействия, а как раз с ним и пришлось столкнуться вплотную. Этот урок ему довелось усвоить давным-давно, еще во времена своего военного прошлого в джунглях, когда он возглавлял отряд специального назначения.
Чем было заняться команде, пока корабль направлялся к цели, кроме как предаваться сомнениям, раздумывать о грядущем и вспоминать о покинутом поле боя? Сразу после приземления, как того и ждал капитан, новые задачи несколько оживили его подчиненных и на некоторое время вдохнули в них яростную, отчаянную решимость. Они, не мешкая, рассредоточились по двум десяткам разнообразных точек по всей мертвой планете, создав целую сеть раскопок. Исследование началось.
Но даже усердная работа не в силах была заглушить сомнения и тревогу, особенно перед лицом окружающего их безбрежного и безжизненного пространства. Это чувство не отступало, продолжая день за днем подтачивать их изнутри. И сам капитан не стал исключением. Но, понимая, что на него устремлены взоры всех окружающих, он ведет себя уверенно и спокойно. Ни капли волнения, ни малейших сомнений в успехе, ни единого подозрения в провале. А когда его подчиненные вновь начинают сетовать, что перспективы отыскать здесь нечто стоящее более чем туманны, в то время как дома их сильные руки могли бы помочь куда ощутимее, капитан обходится без криков и упреков. Только указывает на бескрайние охровые пески и говорит: «Здесь был мир, который не только сражался за свою свободу, но еще и одержал в этом сражении победу».
- Не желаете расслабиться и снять фуражку, сэр? Здесь немного жарко, не находите? – это уже стало привычной шуткой, повторяющейся изо дня в день с тех самых пор, как их назначили на задание. И лишь ей одной он доверяет настолько, чтобы допустить такие вольности.
- Почему бы и нет, старший помощник? Отличная идея. Если вам нравится любоваться на мою лысину, - с усмешкой отвечает капитан. Его старший помощник, как обычно, улыбается последней фразе, хотя по старой привычке покорно медлит, ожидая, когда ее пригласят, и лишь затем переступает порог его отсека.
- Уже просмотрели ежедневные отчеты, сэр?
У нее в руках зажата стопка бумаг.
- Да, - отвечает он, поставив чайник воды на круглую электрическую плитку. – За исключением пары-тройки.
- Воодушевляющие новости.
Но в голосе старшего помощника звучит что угодно, только не воодушевление.
Капитан поправляет очки на носу и скептически смотрит на нее.
- Но?
Он снимает чайник с плиты и разливает вскипевшую воду по двум кружкам, стоявшим на столе. Они оба ненавидят замороженные и сублимированные продукты, но для хранения свежей еды и напитков требуется холодильник и много места – неуместная роскошь на корабле, в котором места не больше, чем в подводной субмарине, - печально известном «стальном гробу» последней мировой войны. Посему приходится довольствоваться тем, что есть.
- Но-о-о, - растягивает она, принимая у него из рук предложенную кружку и обхватывая ее ладонями, чтобы согреться. – Мы до сих пор так и не нашли никаких вещественных свидетельств существования разумной формы жизни. И толком даже не знаем, жили ли они в этих горах или просто использовали их как барьер, чтобы отгородиться от колонистов. А может, это просто стало для них последней линией обороны.
- Неужели мне слышится сомнение в вашем голосе, старпом? – Он делает жест «вольно» и приглашает ее сесть. – Вы не уверены в осмысленности нашей миссии вообще? Или вас смущает наше текущее местоположение?
- Скажем так… - Немного помедлив, она продолжает: - Да, меня очень смущает наше текущее местоположение, сэр. Мы оба знаем, что этому чудесному люкс-движку, которым так гордится главный инженер, едва-едва хватит энергии вернуть нас домой. О том, чтобы посетить еще одну планетарную систему и лишь затем тронуться в обратный путь, и речи быть не может. Даже если бы у нас было лишнее время, которого у нас нет. Стало быть, расклад простой: либо здесь, либо нигде, сэр.
- И что же?
Он сидит в свободной позе, положив ноги на стол, и старший помощник тоже оставляет официальную манеру держаться, хотя и без излишней фривольности. Она садится на расположенный у стены диван и поворачивается к начальнику, зажав кружку в ладонях и опустив руки на колени, но спину по-прежнему держит прямо, словно аршин проглотив, и эта поза безошибочно выдает ее военную выучку. И лишь скрещенные лодыжки свидетельствуют о том, что она нисколько не напряжена.
- Я бы чувствовала бы себя гораздо увереннее, если бы хоть примерно представляла, что мы здесь ищем.
- Что вы этим хотите сказать? Вы видели тот же перечень, что и я.
Его глаза сужаются. Он по своему опыту знает, что эта женщина не из тех, кто станет выражать неуверенность без веских на то оснований.
– Наши техники достаточно подробно расписали в нем все цели - что и где следует искать.
- Да, сэр, я знаю. – Она задумчиво глядит на поднимающийся из кружки пар, а потом смотрит ему в глаза. – Но больше ничего нет. Только перечень. Который больше всего походит на список покупок: ищите это, а если не найдете, ищите то… А если и это не отыщете…
Она выглядит так, будто хочет добавить что-то еще, но не уверена, стоит ли.
Очевидно, огорчение старпома отражает настроение всей команды. А капитан уже привык доверять ей.
- Продолжайте.
- Сэр. Так не пойдет. Нужно сократить этот перечень и выделить одну-единственную цель, на которой и следует сосредоточиться… - Она замолкает, но лишь на секунду, чтобы перевести дыхание, а затем продолжает: - Если мы считаем, что охотимся за оружием, то перед командой надо ставить одну задачу: быть начеку и искать странного вида ружья или пистолеты. Если это вакцина, тогда прикажите им искать пробирки или… ну не знаю… микроскопы. Ну а что, если те существа, что жили здесь, просто обладали природным иммунитетом? В этом случае нам лучше как можно скорее разыскать и начать откапывать их останки, иначе мы в полной заднице. Сэр.
Капитан недовольно хмыкает. Как раз такие пессимистичные, неконструктивные речи он категорически не собирается терпеть от членов команды и пресекает такие разговоры на корню. Но именно их, как ни странно, больше всего надеется услышать от своего помощника.
Однако той, очевидно, некомфортно от повисшего молчания.
- Хотите узнать мое личное мнение?
Он кивает.
- Нам следует искать их останки. Я склоняюсь к тому, что у живших здесь существ был природный иммунитет. Это самое логичное объяснение. Исходя из найденного на сегодняшний день, нет никаких оснований полагать, что они были развиты настолько, чтобы разработать сложнейшую вакцину или создать оружие, способное изгнать целую армаду кораблей. Если на то пошло, сэр, нет никаких оснований утверждать, что эта цивилизация вообще достигла того уровня технического развития, который делал бы возможным космические перелеты. Соответственно, остается иммунитет. Потому что если дело не в нем, то вообще остается неясным, как такая примитивная цивилизация смогла избежать нашествия.
Лицо капитана каменеет, а глаза суживаются, превращаясь в узкие щелочки. Старпом прекрасно знает, о чем свидетельствуют эти угрожающие признаки, но теперь, зайдя так далеко, уже не желает останавливаться. Ее следующие слова озвучивает самый потаенный страх, терзающий каждого члена экспедиции.
- Ну хорошо, допустим, мы найдем останки и сумеем извлечь достаточное количество генетического материала. И даже сможем разобраться, откуда у них иммунитет, что само по себе маловероятно. Вот только кто сказал, что наша физиология его примет? А что, если нет?
Тогда они в заднице. И все, кто остался дома. Все просто. Но пусть такая возможность озвучена приватно, в стенах его каюты, и не кем-нибудь, а офицером, в надежности которого не может быть сомнений, все равно он не желает считаться с такими отступническими настроениями. Даже в самой-самой глубине души.
И даже старпом должна знать границы.
- Я вас понял, майор.
То, что начальник обращается к ней по званию, - явный сигнал того, что эти границы она только что перешла.
- А к вопросу о тех, кто жил на этой планете: на каком основании мы можем делать выводы о примитивности их цивилизации? Космические перелеты? До того, как мы позаимствовали у захватчиков их собственные технологии, на основе которых и соорудили этого монстра, которым так гордится главный инженер, чем таким особенным могла похвастать наша собственная планета? Пока мы не прикрепили новый движок к этому кораблю, дальше Луны нам залететь не удавалось. Это делает нашу цивилизацию примитивной?
Он не повышает голос, но подчиненная понуро наклоняет голову, как будто только что получила самый жесткий выговор за всю карьеру. Когда капитан продолжает, то говорит спокойнее, отдавая должное ее тревоге, но не желая потворствовать этому чувству.
- Вот что я вам скажу: мы ничего не знаем об этих существах. И не можем позволить себе такой роскоши, как всесторонний и тщательный сбор информации на эту тему. Но даже то немногое, чем мы располагаем, указывает на наличие развитого социального строя. Уже имеется достаточно свидетельств высокого уровня развития культуры, технологических инноваций, даже средств массовой коммуникации. Была ли их цивилизация столь же развита, как наша? Возможно, нам никогда не выяснить ответа на этот вопрос. Зато нам наверняка известно одно: они отбили атаку Серых. Так ли уж примитивны были обитатели этой планеты, старпом? В одном они точно нас превзошли.
Майор встает, но продолжает смотреть вниз. Она явно пристыжена неопровержимой правотой прозвучавшего сейчас упрека.
- Сэр, - говорит она тихо. – Я не хотела выказать неуважения. Ни к вам, ни к ним.
- Ну что ж, от лица целой расы, ни с одним представителем которой я не имел удовольствия встречаться, старпом, - он смотрит на подчиненную с улыбкой, столь редко появлявшейся на его устах, - извинения приняты.
А затем тоже встает и, обойдя стол, протягивает ей руку.
Жест выглядит удивительно светским и полностью свободным от жесткой субординации. Она с любопытством смотрит на его ладонь, а потом протягивает свою, обменявшись с ним рукопожатием.
- Мне редко выпадает возможность сказать вам, как высоко я ценю вашу прямоту.
Старпома явно застает врасплох это весьма личное признание капитана, но ей неплохо удается скрыть смущение. Краснеть она будет уже после, предаваясь размышлениям в родных стенах своей каюты.
- Я должна добавить еще кое-что, сэр… - она позволяет себе небольшую улыбку, – раз уж вы так цените мою прямоту.
Он останавливается прямо перед ней, высоко задрав подбородок и стоически ожидая продолжения.
- Так вот. – Старпом, словно в поисках поддержки, обводит взглядом стены комнаты. –Есть еще одна вещь, которая нам известна наверняка о существах, населявших эту планету. В конечном итоге их все равно стерли с лица Вселенной. Оглянитесь по сторонам, сэр. Какой бы способ сопротивления колонизации они ни нашли, это не особенно им помогло.
Он глубоко вздыхает, глядя на подчиненную, с трепетом ждущую ответа.
- Ничто не вечно, майор. Даже само время когда-нибудь кончается.
- Да, сэр, - отвечает она так тихо, что это больше походит на шепот.
- А теперь поезжайте и проинспектируйте все команды, проводящие раскопки. Главный инженер говорит, что судя по той скорости, с какой кончается запас энергии в люкс-движке, мы либо вылетаем отсюда не позднее, чем через семьдесят два часа, либо не вылетаем вообще. Поэтому приказ такой. Все раскопки должны быть закончены за два солнечных дня, вне зависимости от того, что там найдут или не найдут. Все ясно?
Старпом вытягивается в струнку и отдает честь. На ее губах – вновь уверенная улыбка.
- Так точно, сэр!
Он отвечает ей тем же жестом воинского приветствия, чувствуя прилив гордости за свою подчиненную.
- Да, и еще кое-что, майор.
Она просовывает голову в дверь.
- Сэр?
- Найдите те три оставшихся отчета и принесите мне как можно скорее, хорошо?
Старпом отрывисто кивает и исчезает в коридоре. Он слышит, как она выкрикивает так хорошо знакомую каждому, кому довелось работать в ограниченном пространстве, просьбу:
- Разойдись!
И все оставшиеся на борту покорно освобождают коридор, чтобы она смогла быстро и беспрепятственно пройти.
Капитан встает и, наклонив голову, с сожалением смотрит ей вслед. Он был не вполне честен со своим помощником. Гораздо более вероятно, что вне зависимости от того, чем закончатся поиски - победой или поражением, им хватит энергии только на то, чтобы отправить домой последнее сообщение. И в этом случае они не улетят через семьдесят два часа. Они вообще не улетят.
Капитан загружает ежедневные отчеты с раскопок, которые, согласно полученным данным, продвигались согласно намеченному графику. На сегодняшний момент уже удалось обнаружить сотни артефактов – по-своему удивительных. Пустынные пески, заметающие эту планету, скрывают под своими покровами богатую историю – в этом сомневаться не приходится. Жаль, что у них не будет времени, чтобы погрузиться в нее глубже и исследовать более основательно. Такая уникальная возможность упущена безвозвратно…
Жидкостная база данных пришельцев дотошно каталогизирует все их безумные перемещения по потрясающему своей бесконечностью пространству Вселенной. Расшифровав ее «от и до», астрофизики технического отдела Сопротивления были немало ошеломлены, узнав, как мало планет в этом бескрайнем океане могли похвастать наличием разумной жизни. Впрочем, если быть справедливым, сия оценка целиком и полностью основывалась на том определении разумности, что давали ей сами составители этой базы.
- Если они действительно наблюдали за нами все эти годы, то едва ли отнесли бы нас к разумной жизни, - произносит капитан в одиночестве пустой каюты.
Вдвойне обидно, что при столь малом количестве населенных планет, затерянных среди всех этих звезд, у них уже не будет возможности узнать побольше именно об этой, некогда полной жизни, а теперь погребенной под песками цвета охры.
За его спиной вдруг раздается вежливое покашливание. Капитан оборачивается и с удивлением обнаруживает там старпома. Его подчиненную словно подменили, и теперь она покачивается на каблуках с плохо скрытым ликованием на лице. Интересно, сколько она уже простояла тут? И слышала ли его болтовню?
Сообщение отредактировал |
|
| |
Black_Box | Дата: Суббота, 22.12.2012, 15:57 | Сообщение # 3 |
Графоманище
Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Статус: Offline
| - Сэр? Разрешите…
- Да, старпом, - говорит он и машет ей рукой, приглашая войти. – Что еще стряслось? – В голосе капитана звучит больше раздражения, чем он испытывает на самом деле.
- Полевые отчеты с последних трех раскопов, сэр.
Она, не мешкая, направляется прямиком к порту передачи данных и вставляет диск. На жидкокристаллическом экране мгновенно появляются изображения.
- Наши хозяева, - произносит она с благоговением в голосе.
- Черт возьми!
- Так точно, сэр.
Их хозяева. Те, кто некогда населяли эту планету. Вот уж точно – черт возьми.
Старпом встает за спиной командира, чтобы не закрывать тому вид, и с понимающей улыбкой наблюдает, как тот листает фотографии с двух самых глубоких и обширных раскопов. Всего несколько минут назад она сама испытывала те же самые эмоции.
- Начальник первого раскопа считает, что они могли обнаружить музей или, если местные не относились к искусству с таким же пиететом, как мы, скульптуры каких-нибудь личностей, сыгравших важную роль в их истории. Или статуи членов правительства, но это вряд ли.
- Вряд ли? – командир с трудом, словно освобождаясь от чар заклинания, на секунду отрывается от изображений. – И почему же?
- Потому что, - невольно хихикает старпом, - их черты слишком реалистичны. Лейтенант, который координировал работу поисковой группы, сказал, что будь статуи заказаны политиками, желавшими запечатлеть свой образ для потомства, то их черты были бы безупречными. Кажется, буквально он сказал следующее: «Они бы выглядели малость посимпатичнее».
Командир усмехается и качает головой.
- В этом что-то есть. – Капитан отходит чуть в сторону и притягивает помощницу поближе к экрану. – Только посмотрите на них, старпом. Потрясающе, правда? Выглядят они, конечно, странно, спору нет. Но в целом меня куда больше поражает их сходство с нами. А вы как думаете?
- На самом деле, сэр, что больше всего поражает меня, так это то, какими они кажутся хрупкими. Их руки и ноги… Такое ощущение, что они… хм… вот-вот переломятся пополам, правда?
Что-то в ее голосе кажется командиру странным, и он, отвернувшись от фотографий, испытующе смотрит на старпома и только потом отвечает:
- Вас беспокоит, что генетически эти существа могут приходиться Серыми родственниками?
Она только кивает, признавая верность его догадки.
- А стало быть, не что иное, как эта генетическая близость могла помочь им избежать колонизации, не оставляя нам, никак не связанным с Серыми, ни малейших шансов на успех?
Старпом снова кивает, и капитан знает, что за этим вот-вот последует целый град вопросов и возражений. И поднимает руку, предотвращая все ее «а что, если».
- Я не антрополог, но все же рискну указать вам на то, что пропорции их тела совершенно опровергают ваше предположение. Только посмотрите на головы этих статуй. Абсолютно никакого сходства с огромными и непропорциональными головами этих серокожих ублюдков. А конечности, старпом! Такие руки определенно умели выполнять настоящую работу, а пальцы – создавать эти прекрасные статуи. – Сейчас, когда он поглощен спором и не контролирует себя, его голос становится отеческим, что едва ли позволительно в общении командира со своим старшим помощником. - У них больше общего с нами, чем вам кажется.
Старпом долго, не отрываясь, глядит на изображения, и, судя по всему, слова командира преображают скульптуры в ее глазах, и из соратников врага они превращаются в дальних родственников, союзников в борьбе. Она облегченно выдыхает и улыбается.
- Старпом?
- Сэр?
- Вы сказали, что у вас имеются отчеты с трех оставшихся раскопов? – Та смотрит на начальника так, словно не понимает, о чем речь, и он указывает на монитор. – Это данные с двух раскопов. Остался еще третий.
- О! – Она подпрыгивает, внезапно вспомнив. – О господи! Да, сэр! Секунду!
С этими словами его подчиненная достает из кармана брюк маленькое устройство связи, включает его, и оно с треском оживает.
- Энсин(2)?
- Так точно, майор.
Голос на другом конце линии прерывается, сменившись столь шумными помехами, что оба офицера невольно морщатся. Капитан невольно улыбается, осознав иронию ситуации: хороши же они сами – приручили чужеродный сверхсветовой двигатель и при этом до сих пор не научились обеспечивать приличную связь на расстоянии.
- Принесите контейнер в каюту капитана. Как можно скорее, энсин! - приказывает старпом и немедленно отключает устройство, прежде чем им вновь пришлось бы выслушивать громогласные помехи и прорывающийся через них голос энсина.
Чуть ли не в следующую секунду в дверях, как по волшебству, возникает младший офицер, покрытый с ног до головы желтой пылью. Когда он сдвигает на лоб защитные очки, его кожа и карие глаза кажутся особенно яркими на фоне бледно-желтого налета. Он ставит на пол вместительный контейнер для сбора материалов с заостренной крышкой и отдает честь старпому.
- Приказ выполнен, майор!
Старпом также подносит ладонь к виску и выжидательно смотрит на подчиненного.
- Ну давайте же, энсин, не стойте столбом.
Младший офицер недоверчиво оглядывает безупречно чистый интерьер командирской каюты и робко предлагает:
- Эээ… Майор? Разрешите открыть контейнер здесь и затем передать вам? Иначе пыль будет повсюду.
Помощник капитана кивает, и энсин откидывает заостренную крышку. Белый пластик внутри выглядит совсем новым - ярко-белый, не тронутый вездесущим желтым налетом.
Старпом наклоняется и благоговейно достает изнутри тщательно отчищенный до блеска металлический контейнер. Не очень большой, примерно с коробку для обуви, со всех сторон обклеенный какими-то ярлыками. Вот так, с первого взгляда совершенно неясно, что это – метки, инструкции или предупреждения, поскольку все они написаны на древнем, никому из них не известном языке.
- Открывайте осторожно, майор, - быстро произносит энсин. – Очкарик, ой, то есть технический специалист говорит, что это переносное холодильное устройство и что оно до сих пор работает!
- До сих пор? – За спиной старпома возникает сам капитан. Энсин впервые видит его так близко и, сразу же замолчав, отдает честь.
- Да, сэр, - сдавленным голосом подтверждает он.
- По всей видимости, - старпом берет контейнер у младшего офицера, - он был вложен на хранение в еще один герметичный контейнер, из которого затем откачали воздух.
- То есть эта штука, - говорит командир, впервые решившись коснуться металлической поверхности, - хранилась в вакууме?
- Да, сэр, - отвечает старпом, а затем, вспомнив, что они здесь не одни, вновь обращается к подчиненному: – Не волнуйтесь, энсин. Меня проинструктировали. Можете быть свободны. – Она закрывает крышку и принимает контейнер из протянутых рук начальника, а потом внезапно, не сдержавшись, начинает смеяться.
- Что вас так позабавило, майор?
Та с трудом подавляет смех и извиняется.
- Просто вы держите коробку, как новорожденного. Как будто толком не знаете, что это и как с ним обращаться, но и из рук выпустить не можете.
- Очень смешно, - отвечает капитан голосом, в котором, впрочем, нет ни намека на веселье. – Так, может, теперь вы объясните мне, что это за штуковина и как с ней обращаться?
Его подчиненная словно того и ждала. Воодушевление старпома настолько велико, что она начинает сбивчиво тараторить:
- Доставлено с раскопа «Альфа-16», сэр. Обнаружено на геологическом уровне прямо под другим, содержащим следы радиации. Это значит, что та область, в которой нашли контейнер, в какой-то момент – через год или через сто лет после захоронения, без соответствующих анализов трудно сказать определенно, - подверглась воздействию ядерного оружия.
- Ядерного оружия? – командир, вздрогнув, рефлекторно отстраняется от металлической коробки.
- Так точно, сэр. Место, обнаруженное на раскопках, представляло собой бронированный бункер. Кажется, там присутствовала еще и дополнительная защита в виде электрического поля.
- В самом деле? Как примитивно, не правда ли?
В ответ на сарказм начальника старпом лишь поднимает бровь.
- Вам уже известно, что внутри? – спрашивает он, подавив свой иррациональный страх и придвинувшись поближе.
Старпом смотрит ему в лицо, и капитан видит, что ее глаза горят ликующим огнем.
- Да, у меня имеются кое-какие соображения на этот счет.
Она протягивает руки, но затем замирает, борясь с искушением прикоснуться к древнему замку, но до сих пор не набравшись для этого смелости.
- А что написано на этих ярлыках?
Та вздрагивает, и капитан с искренним сожалением понимает, что его внезапная реплика напугала ее. Чему тут удивляться? Они оба на нервах по вполне понятным причинам.
Старпом набирает воздух в легкие и задерживает дыхание, а потом, надув щеки и губы, медленно выдыхает в попытке совладать с волнением. И еще раз, просто чтобы убедиться, что в достаточной степени держит себя в руках.
- Мне сообщили, что в данный момент они как раз заняты расшифровкой. Даже Очкарик не знает, как они переводятся, эти слова. Наши лингвистические программы пока с ними не справились.
Старпом с удивлением осознает, что разговоры о содержимом коробки успокаивают ее столь же эффективно, как размеренное дыхание. А в качестве дополнительного плюса – не дают капитану задавать вопросы до тех пор, пока она не закончит.
Тот недовольно фыркает.
- Продолжайте же.
- Есть, сэр. То, что написано снаружи, в любом случае не так важно, как то, что внутри. Из-за этого и задержалась доставка находки, сэр. Очкарик, то есть технический специалист, не мог заставить наши программы разобрать эти печатные символы. Ему пришлось здорово потрудиться, чтобы добыть достаточно длинный текстовый пример и задать матрицу для расшифровки.
- Но он все-таки справился? Добыл этот пример?
Старпом выпрямляется и возмущенно глядит на капитана.
- Еще как достал, кто бы сомневался. Ммм… Сэр.
- Неужели вы, - капитан указывает на испещренную иероглифами коробку, подразумевая, однако, не столько их, сколько программу перевода, - в самом деле разбираетесь в этой технической дребедени?
- Не особо. Знаю, что программа сравнивает систему исходного текста на незнакомом языке со всеми известными нам лингвистическими системами и использует наиболее похожую, чтобы создать приблизительную матрицу перевода. Вторая ступень – попытаться перестроить эту матрицу так, чтобы текст стал более-менее понятным. Если это не срабатывает, программа запускается заново, но на этот раз использует две самые похожие системы, и так далее, пока не найдет комбинацию для идеальной матрицы.
Командир, прищурившись, смотрит на своего помощника.
- «Не особо»? – передразнивает он ее.
Старпом усмехается, скромно склонив голову.
- Это на словах. На самом деле я понимаю только одно: скармливаешь этой штуке какую-то абракадабру, а на выходе получаешь осмысленные слова и фразы.
Она поворачивается к коробке, а потом снова смотрит на командира.
- Готовы?
Он безмолвно кивает.
Старпом обеими руками берется за крышку, повторив, словно мантру, наказ Очкарика:
- Левую задвижку – налево. Правую – направо до упора.
Она двигает щеколды, и наконец раздается щелчок.
Из-под открытого замка с шипением вырывается какой-то газ. Оба удивленно отступают. Облачко медленно поднимается вверх, рассеиваясь, как пар от дыхания в холодный день.
- Уф… На самом деле меня предупреждали об этом, - с показной небрежностью отмечает старпом. – Холодильное устройство срабатывает каждый раз, когда крышку открывают, и перезапускается, когда ее закрывают. Довольно изобретательно.
Бережно, даже скорее с благоговением она открывает коробку.
Внутри, по одну сторону на специальной подушке, закрепленный с обеих сторон металлическими скобами, стоит ряд стеклянных мензурок, и в каждой – какая-то жидкость. Емкости отсортированы по интенсивности цвета: от самых темных, расположенных слева, до почти прозрачных, замыкающих ряд с правой стороны.
В самой первой мензурке жидкость вязкая, пузыристая, с блестящей пленкой на поверхности, почти черного цвета.
- Это…?
Впервые за все время их знакомства старпом слышит в голосе командира нотки паники.
- Черное масло, да, сэр. В данном случае беспокоиться не о чем: технический специалист на «Альфе-16» заверил меня, что оно находится в неактивном состоянии.
- И совсем не опасно? Я думал, это невозможно.
- По-видимому, возможно, раз даже столь… ммм… примитивные создания с этим справились, сэр, - говорит старпом с подчеркнуто небрежным видом. Его помощница знает, как и все на этом корабле, что командир лично видел последствия Черной чумы. И терпеливо ждет, когда он поборет свой страх.
- А что в остальных мензурках?
- Если в общих чертах, - говорит она, указывая на маленькие ярлыки под каждой из емкостей, - то, что написано здесь, переводится как «образец» или «порция». Программа не провела различия, но это самые вероятные и самые подходящие варианты.
Капитан склоняется и внимательно смотрит на ярлыки. Они подписаны методично и аккуратно, но явно чьей-то рукой, а не машиной.
- А что это за отдельные символы в конце?
- По всей видимости, порядковые номера. Мы не знаем, какие именно, но не столь уж это и важно, если вдуматься. Допустим, «образцы 1, 2, 3». Что действительно заслуживает внимания, так вот тот, последний пузырек.
Командир переводит взгляд на крайнюю правую мензурку с прозрачной жидкостью и внимательно рассматривает непонятные символы под ней, словно пытаясь постигнуть их смысл усилием воли.
- То, что тут написано, означает «против болезни». Или нечто подобное. – Старпом смотрит на начальника, ожидая, когда тот осмыслит ее слова, но в конце концов теряет терпение. – В ней находится антиген.
Командир резко вскидывает голову.
- Вакцина?
Старпом кивает, и на глазах у нее выступают слезы.
- Хотите верьте, хотите нет, но самое удивительное даже не в этом.
- А смогут ли… - начинает он, лихорадочно обводя взглядом комнату, - смогут ли техники дистиллировать ее, провести анализ и рассчитать формулу? Хватит ли им этого количества?
- Сэр… Сэр! Вы меня не слушаете. Я же сказала: самое удивительное не в этом. Техникам не придется выяснять, какие компоненты в ней использованы. Это уже сделано.
Капитан переводит взгляд со старпома на пузырек и обратно.
- Что?
- Это уже сделано, - повторяет та, вытаскивая тонкий серебристый диск из специального кармашка с другой стороны коробки. – Здешними обитателями. У них были компьютеры. На кремниевой основе. Такие же, как наши.
Капитан все еще смотрит на подчиненную, по-прежнему не говоря ни слова, а она тем временем вставляет диск в дисковод.
- Эй! Вы что, черт побери, делаете?
- Перехожу к самому удивительному, - говорит старпом и улыбается так широко, что даже текущие по ее щекам слезы счастья меняют траекторию.
Позже он все же даст волю своему любопытству, расспросит обо всем хорошенько и узнает, что инженеры прибегли к тому же процессу преобразования данных, который использовали, пытаясь синхронизировать свои компьютеры с жидкостной системой хранения информации, захваченной у пришельцев. Безусловно, изумительное технологическое достижение. В последующие недели он будет наблюдать, как программисты, добыв информацию с древнего диска, постепенно переводят ее на свои кремниевые носители.
- Эффективно, хотя и непросто, - скажет один из них.
- Во многих смыслах, - таков будет саркастичный ответ капитана.
А пока он просто смотрит на данные из прошлых веков, мелькающие на экране. В середине документа - легко узнаваемая, хоть и начертанная на неизвестном языке формула вакцины от черного масла. Капитан уверен, что сам текст изложен сухим научным стилем. Какой язык ни используй, некоторые вещи все равно одинаковы.
Он поворачивается к старпому, которая всхлипывает, уже не таясь.
- А что вот здесь, сверху?
Та наклоняется, чтобы рассмотреть надпись сквозь застилающие глаза слезы.
- Ах, это. Ну, ребята полагают, что тут написано имя ученого, который либо руководил разработкой вакцины, либо разработал ее сам. Или сама.
Подчиненная видит, как маска невозмутимости исчезает с лица командира, и по его щеке тоже скатывается слеза.
- Сэр? – Он поворачивается к старпому. – Мы на два дня опережаем расписание. Стало быть, нам не придется выбирать между передачей данных и вылетом домой?
Капитан открывает рот от удивления, недоумевая, как ей удалось обо всем догадаться. Прежде чем он успевает задать подчиненной этот вопрос, она подмигивает. Подумать только: его сдержанный, неизменно следующий правилам старший помощник подмигивает своему командиру. А потом, полностью забыв о протоколе, порывисто обнимает и целует его в щеку. Вряд ли ему суждено в скором времени забыть о таком нарушении должностных инструкций.
- Мы победим, сэр! Теперь мы обязательно победим!
И в этот момент капитан внезапно осознает всю важность находки и, улыбнувшись во весь рот, выпрямляется.
- Свяжитесь с командами на раскопах, старпом. Прикажите им собирать вещи и возвращаться на базу немедленно. Мы отправляемся домой утром.
- Так точно, сэр! – Она отдает честь, проскальзывает в узкий проход и бежит по коридору.
- И пусть соберут все артефакты, какие смогут! Передайте, что это мой прямой приказ! - кричит он ей вслед.
А потом вновь поворачивается к монитору и несколько минут стоит молча, не сводя глаз с экрана.
- Мы все у вас в долгу, - обращается он к давно умершему автору формулы. – Наши лучшие ученые годами пытались разработать эту вакцину, но тщетно. Столько лет! Самые одаренные, самые именитые. Не считая тех, кто отдали свои жизни ради того, чтобы у них такая возможность появилась. Людей, что были под моим началом, если говорить начистоту. – Хотя капитан и не относит себя к истово верующим, но все равно совершает приличествующий ситуации религиозный жест в память о тех, кто погиб в этой борьбе. –Достойных людей. А вы…? Вы тоже называли себя людьми? – вопрошает он. – Так знайте же, что без вашей вакцины мой народ был бы уничтожен навсегда. Мы все у вас в неоплатном долгу. Но по крайней мере наши люди будут знать, кому обязаны своим спасением.
Он переводит взгляд на стоявший на столе компьютер. Туда, где ждет своего завершения наполовину готовый отчет.
- Вот что, - говорит он, - мне неведомы те обычаи, которых вы придерживались. Быть может, у вас и не придавали значения таким жестам, но когда в своем отчете я сообщу Совету Сопротивления о формуле вакцины, то позволю себе назвать ее в вашу честь. Думаю, это будет хорошим способом достойно почтить вашу память.
Капитан садится за компьютер, просматривает сохраненный текст, а потом выделяет его целиком и стирает. В его голове родилось другое, гораздо более лаконичное и понятное сообщение. Он бросает взгляд на большой монитор и начинает печатать.
МОЛНИЯ Совету Сопротивления От археологической экспедиции на планете Эрет III
Отчет с раскопа «Альфа-16», полученный в 19:00 солнечного дня, подтверждает существование вакцины от черного масла, разработанной некогда жившими здесь обитателями этой планеты. Из раскопа нами извлечены образцы вакцины, которые будут привезены домой для изучения и тестирования.
Помимо этого удалось обнаружить и формулу вакцины, которая отправлена экстренным волновым сообщением.
Капитан все еще не может постигнуть, как такое возможно – пучок электромагнитного излучения достигнет дома прежде, чем корабль, двигающийся со сверхсветовой скоростью. Но знающие люди заверяют, что так оно и есть. И у него нет причин сомневаться в их словах.
- А для вас это наверняка не было загадкой, – говорит он экрану, на котором по-прежнему высвечивается формула и имя ее автора. Капитан изучает изображение одной из раскопанных статуй и чувствует абсурдное чувство гордости за этих необычайных существ и ту воистину удивительную связь, что установилась между ними сквозь бесчисленные световые годы и века.
- Двуногие! Поразительно. И как, скажите на милость, вам вообще удавалось удерживать тело в вертикальном положении, не опираясь о землю третьей конечностью? А впрочем, откуда мне знать? Может, вы жили не на земле, а на деревьях?
Но он понимает, что это маловероятно, потому что у статуй нет ни малейших признаков хвоста, который мог бы выполнять хватательную функцию. И взмахивает собственным хвостом, словно в знак сочувствия к их потере. А затем возвращается к недописанному сообщению.
Как командир я беру на себя честь назвать вакцину в честь местного ученого, который, вероятно, и был ее создателем.
Он берет стилус и планшет, чтобы от руки скопировать странные символы – с благоговением и чрезвычайной кропотливостью и осторожностью.
«Скалли».
Формула следующая:
Конец
(1) Фриц Лейбер - американский писатель-фантаст (2) Энсин - младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах
Сообщение отредактировал |
|
| |
Светлячок | Дата: Понедельник, 24.12.2012, 19:04 | Сообщение # 4 |
Графоманиус Вульгарис
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Offline
| Так, сразу хочу сказать, что все написанное - сугубое ИМХО, чтобы уже не отвлекаться. Если часом кто-то соберется читать, ориентируясь на мой отзыв, прошу не забывать, что все люди разные и то, что восхитило меня кому-то может показаться совсем не таким замечательным. Я обязательно еще напишу отзыв, сейчас просто не хочется откровенно спойлерить, потому что не знаю - все ли прочли. Поэтому пока не буду сильно вдаваться в сюжет ограничусь самым общим отзывом. Для начала: низкий поклон переводчику за выбор фика и смелость, поскольку он весьма и весьма нестандартный. На мой вкус отличное соответствие общей тематике феста и вписалось замечательно. Давно мечтала увидеть эту работу в переводе и все-таки дождалась. Может я пристрастна, поскольку для меня Хант входит, так сказать в топ-десять лучших зарубежных авторов фандома, но что поделать, у всех свои фавориты. Кстати, далеко не самый простой в переводе автор, поэтому представляю, сколько труда пришлось вложить в работу, хотя объем ее достаточно небольшой. Отличный сюжет, без перегибов, передергиваний и истерик. Герои отлично нарисованы, они именно получились живыми. И отдельное "браво" автору, что он реально сумел выдержать интригу до самых заключительных абзацев.
При этом я не вижу ни грамма пафоса, а это тоже большая редкость. Таким героям, какие здесь изображены действительно сочувствуешь и сопереживаешь. Про которых приятно читать. В общем, еще раз спасибо автору за работу. Огромное.
Сообщение отредактировал |
|
| |
Autor_3 | Дата: Вторник, 25.12.2012, 12:46 | Сообщение # 5 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Светлячок, огромное спасибо за отзыв! Очень рада, что фик нашел своего читателя, потому что он в некотором роде аутсайдер. Соглашусь, что работы этого автора всегда достойны внимания, даже когда они такие... нешаблонные. Мне кажется, здесь очень неплохо сочетаются и драматизм, но без излишнего пафоса, и даже капля юмора. И при этом фик с "секретом". )
Сообщение отредактировал |
|
| |
OllaKo | Дата: Вторник, 25.12.2012, 18:07 | Сообщение # 6 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Цитата (Autor_3) Очень рада, что фик нашел своего читателя, потому что он в некотором роде аутсайдер Как минимум двух читателей
Спасибо за отличную работу. Хотела бы написать что-то еще, но после Светы мне добавить просто нечего.
Сообщение отредактировал |
|
| |
Autor_3 | Дата: Вторник, 25.12.2012, 20:49 | Сообщение # 7 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| OllaKo, спасибо! Даже ради одного читателя стоило стараться, а уж ради двух - тем более. ))
Сообщение отредактировал |
|
| |
Светлячок | Дата: Вторник, 25.12.2012, 22:06 | Сообщение # 8 |
Графоманиус Вульгарис
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Offline
| Цитата (Autor_3) Очень рада, что фик нашел своего читателя, потому что он в некотором роде аутсайдер. А вот и нет! Я внимательно читаю обсуждения в других темах и для себя извлекла уже тот урок, что это называется "автор молодец, взялся за неблагодарную тему". Так что двойное вам ура за выбор столь нешаблонного фика.
Цитата (Autor_3) Мне кажется, здесь очень неплохо сочетаются и драматизм, но без излишнего пафоса, и даже капля юмора. Полностью согласна. Автор молодец. Я просто наслаждалась этой историей.
Сообщение отредактировал |
|
| |
OllaKo | Дата: Вторник, 25.12.2012, 22:18 | Сообщение # 9 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Цитата (Autor_3) OllaKo, спасибо! Даже ради одного читателя стоило стараться, а уж ради двух - тем более. ))
Я думаю, в реале читателей больше. просто трудно что-то сказать по теме, потому что на фоне такого фанфика слова кажутся банальными. Это Света у нас мастер выражать мысли Так что выражусь просто и неоригинально: еще раз спасибо.
Сообщение отредактировал OllaKo - Вторник, 25.12.2012, 22:19 |
|
| |
Autor_3 | Дата: Вторник, 25.12.2012, 22:32 | Сообщение # 10 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Еще раз всех благодарю за похвалы, я не собиралась прибедняться, так уж вышло. )) Мне самой было в удовольствие над фиком работать, пусть он не совсем вписывается в фест (по критерию присутствия главных героев) - я это имела в виду под аутсайдером. )
Цитата (Светлячок) "автор молодец, взялся за неблагодарную тему"
Чую-чую сарказм! )) У феста самого, впрочем, тема неблагодарная, так что сам бог велел...
Сообщение отредактировал |
|
| |
Светлячок | Дата: Вторник, 25.12.2012, 22:40 | Сообщение # 11 |
Графоманиус Вульгарис
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Offline
| Цитата (OllaKo) Я думаю, в реале читателей больше. просто трудно что-то сказать по теме, потому что на фоне такого фанфика слова кажутся банальными. А кстати, что-то в этом есть...
Цитата (OllaKo) Это Света у нас мастер выражать мысли smile OllaKo, жжошь! У Светы может ведь и мания величия развиться.. А если без приколов, то у Светы в годы ее учебы в ВУЗЕ был интересный предмет, уже не помню, как он назывался, но мы каждую неделю ходили в кинопрокат и смотрели всякую киноклассику. А потом сидишь в аудитории с преподавателем и он спрашивает: "Ну что, дорогие мои, понравился ли вам Луис Бунюэль и его "Скромное обаяние буржуазии" \ "Ностальгия" \ "Сталкер" Тарковского (нужное подчеркнуть)? Ну и кто нам расскажет, что нам этим фильмом желал сказать автор? Может, Света, она же любит кино?" Надо заметить, просмотр и анализ сюрреализма здорово тренирует способность связно выражать свое мнение о тех или иных художественных произведениях. А если серьезно, то когда работа зацепила, то хочется напрячь голову и сделать качественную обратную связь. Как и с этим фиком.
Цитата (Autor_3) Чую-чую сарказм! )) У феста самого, впрочем, тема неблагодарная, так что сам бог велел... ))) Да ладно, какой уж сарказм... Скорее мое специфическое чувство юмора. ))) Тема правда неблагодарная, да. Но зато под нее появились очень интересные работы. Которые в другом случае может быть и не перевели.
Сообщение отредактировал Светлячок - Вторник, 25.12.2012, 22:42 |
|
| |
OllaKo | Дата: Вторник, 25.12.2012, 23:18 | Сообщение # 12 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Offline
| Цитата (Светлячок) А если серьезно, то когда работа зацепила, то хочется напрячь голову и сделать качественную обратную связь.
Мне тоже хочется. Но пока как-то слишком эмоционально восприняла работу, поэтому связно мысли выложить трудно. В соседнем топе мое высказывание было больше обусловлено несогласием с критиками. От возмущения язык развязался. А тут какая-то светлая грусть от прочтения, а спорить не с кем. Поэтому пока не дозрела до качественного отлика Хотя понимаю, что автор должна была молчание понять превратно, и это неправильно.
Сообщение отредактировал |
|
| |
Autor_3 | Дата: Среда, 26.12.2012, 17:28 | Сообщение # 13 |
Графоманчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Цитата (OllaKo) Поэтому пока не дозрела до качественного отлика Хотя понимаю, что автор должна была молчание понять превратно, и это неправильно.
Вовсе нет! Автор очень рад всем отзывам - любого размера и содержания. )
Сообщение отредактировал |
|
| |
tigryonok_u | Дата: Четверг, 27.12.2012, 16:23 | Сообщение # 14 |
Графоманчик
Группа: Администраторы
Сообщений: 38
Статус: Offline
| Браво за выбор фика. Нестандартно, интересно, атмосферно. Интрига сохраняется до самого конца. Может, кто и не оценит, но эта работа по мне:) Сюжет хорош, но и работа переводчика тоже. Я даже залезла, глянула исходник. Интересным стилем таким написано, атмосфера сохранена. Не могу ни за что зацепиться, вроде и подколоть надо, как я без этого... но не могу... Потому что очень понравилась идея. Люблю нестандартное, сюжетное... Спасибо вам!
Сообщение отредактировал |
|
| |
Светлячок | Дата: Четверг, 27.12.2012, 19:14 | Сообщение # 15 |
Графоманиус Вульгарис
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Offline
| О, раз нас тут набралось уже три ценителя, да еще сам автор. У кого-нибудь сложилось мнение, что произошло с планетой: почему она погибла и вообще хоть какие-то предположения относительно времени описываемых событий? Автор хитро избежал сколько-нибудь однозначного ответа на этот вопрос на мой взгляд. Или кто-нибудь считает иначе?
Сообщение отредактировал |
|
| |
|